Poemas con botas y banderas

Poemas con botas y banderas

Poemas

escritos con lágrimas

de un niño sin pan;

con las manos podridas de un soldado

que no volvió de la guerra;

con el rencor de un negro

linchado por las turbas del Sur;

con las palabras de un obrero

y la angustia de una patria encadenada,

cumplid vuestro destino de los hombres:

prendidos de sus labios,

con el pulso de sus corazones,

marcando el ritmo igual y firme de sus pasos,

hacia la libertad.

Poemas con botas y banderas


Books by Jorge Artel in ALAWiT

No es la muerte es el morir.
Jorge Artel

About ALAWiT

ALAWiT is a resource for readers, writers, publishers, students and teachers interested in Afro-American and Latin American culture in general, and Afro-Latin American culture in particular. It gathers book covers, excerpts, bibliographic clues and digital downloads of works by black Latin American authors in original language and in translation.

The collection is developed to promote Afro-Latin American Writers in Translation: a series of critial editions of celebrated works in translation coordinated by professor Mark A. Sanders and aimed to advance research and academic reflection on the Black presence in Latin America and its influence across the Americas.